Monday, June 1, 2009

Miracles


Miracles
Question:
Miracles? Do you believe?

Answer:
I have a tradition of millions of years
A knowledge accumulated by my kind
A long history to reflect upon
A developed science to analyze
I have an intelligence unsurpassed
I have a vision so profound
I hear clearly every sound
All events I have witnessed
I possess the whole energy…
All sources I have harnessed

I am incomparable in every sense
You can’t doubt my intelligence

And with this background, dear friend
I say unto you:
I haven’t seen anything yet
That can’t be defined in my terms
There’s nothing that has made me wonder
More than a while, if ever at all!

Hence, I laugh on your question
And maintain
That Nothing is there
Nor has been
That can be called
A miracle

Response to the answer:
I don’t know much
But at times I wonder
That the tradition of millennia that you have
The knowledge accumulated throughout the epochs
The long history of your expansion
Your scientific mind and calculations
Your intelligence indeed sharp
Your profound vision, your sound precision
Might be an obstacle, might be a curtain
That doesn’t let you perceive things
That doesn’t let you be direct
That doesn’t let you take a look
Without conclusions beforehand
And veils your vision till the end

Because everything I notice here
For example Sun, for example Earth
For example death, for example birth
For example night, for example day
The way the cosmic rhythms play
All that’s far and all that’s near
The stars at night, the moon so bright
An object that even doesn’t have light
The trees around me singing in rain
Some form of life crying in pain
The whole universe that I see
And the pure subjectivity that is me

What’s all this? If not a miracle…

The galaxies running away from themselves
The countless bodies that are there
So many planets yet unknown
And only one of them that harbors life
Or at least the only one that is known
And a being laughing on my question
On whom the whole universe laughs
The beauty of life and its insignificance
The indifference of the existence
All this seems magic to me!

My questioning you, and your answer
Our perception of each other
Our history, our science
Our intelligence that knows few limits

These all seem miracles to me
Hence, Yes! I do believe in them


--Rishiraj

Thursday, May 28, 2009

Strong but Dead

They say that I am strong
I would say that they are wrong
Not strong but I am dead
I don't bleed 'cause I have bled

Dry! no blood anymore
Bled constantly for eons in line
Left me lifeless in the core
Profuse and constant bleeding of mine

They just see me as a rock
Very strong and very dead
Now I don't feel any shock
Very hard from toe to head

I am like a dead planet
That once harboured life and colours
Somehow just follows its orbit
A lifeless body full of craters

--Rishiraj

Thursday, May 21, 2009

CHAOS!

Such a chaos!
Life and death just overlap...
Light and darkness became one...
Absolutely one, without a gap.

All explosives going off...
A chain reaction without a chain.
Seem the same, profit and loss...
Such a chaos!

--Rishiraj

Friday, April 17, 2009

GHALIB'S TRANSLATION IN SPANISH (2)

Por las llamas del dolor escondido mi corazón se consumió;
Como si fuera un fuego silencioso, se consumió.

Ni queda el deseo de unirme, ni los recuerdos de ella.
Hubo tal incendio en la casa que todo se consumió.

Cómo puedo expresar la intensidad de mis miedos;
Apenas pensé en mi locura, el desierto se consumió.

Nos quedamos solos: el deseo de estar triste y yo, “Ghalib”,
Que mi corazón, viendo la cortesía del mundo, se consumió

--Rishiraj (Translated from Urdu)

Thursday, April 16, 2009

ABSOLUTELY EMPTY...


Here I am absolutely empty...
Heart, soul, nothing is there...
Here I am absolutely empty...

My heart with you has gone away...
My soul with yours has ceased to be...
My life ended with that of yours...
Without you, nothing is there...
Here I am absolutely empty...

My smile vanished along with yours...
My life is just decadence now...
My thoughts lost their whole substance...
Look at me, nothing is there...
Here I am absolutely empty...

--Myriam Elisa for Paul Michael

YOUR GIFTS

Everyone is fast asleep
I am awake so I do weep

Can see your shadows all around
Standing in the charnel ground

You blessed me with that deep insight
Staying awake throughout the night

Alertness and constant reckoning
Insomnia or the awakening?

Too much! No more can I weep
Like others I want to sleep

Haven’t got the insight, so,
Gifted, call me, they don’t know

These gifts are not quite what they seem
Throughout they burn and I scream

Of real, the gifts are just a trace
Your gifts remind me of your face

You are so far and I bleed for you
Just to reach you there all things I do

And if I can’t then make me sleep
Neither would see, nor would I weep

If ain’t allowed to cross these rifts
Who wants them? Take back your gifts

--Rishiraj

GHALIB'S TRANSLATION IN SPANISH

¿Hasta cuando puedo seguir escribiendo mi angustia?

Será mejor ir a mostrarle mis dedos heridos y la pluma sangrienta.

--Rishiraj
(Translated from Urdu)